Benelli M4 Tactical Shotgun User Manual

Page 49

Advertising
background image

48

ATTENZIONE:

il prolungamento culatta non

deve battere contro la testa di chiusura del-
l'otturatore.

7) Mantenere il prolungamento culatta in

appoggio sull'otturatore e la testina di
chiusura
alloggiata nella sede del prolun-
gamento stesso, e spingere con decisione
la canna nella carcassa: uno scatto metal-
lico segnalerà il corretto assestamento
della canna (fig. 9).

8) Avvitare il cappellotto di fissaggio sull'e-

stremità del tubo serbatoio (fig. 10), ser-
randolo a fondo
per bloccare perfetta-
mente canna e astine contro la carcassa.

ATTENTION:

la rallonge culasse ne doit pas

entrer en contact avec la tête de fermeture
de l’obturateur.

7) Maintenir la rallonge culasse posée sur

l’obturateur et la tête de fermeture ins-
tallée dans le logement de la rallonge, et
pousser fermement le canon dans la car-
casse; un déclic métallique indique l’in-
stallation correcte du canon (fig. 9).

8) Visser le capuchon de fixation à l’extré-

mité du tube magasin (fig. 10), et le ser-
rer à fond
pour bloquer parfaitement le
canon et le devant contre la carcasse.

9

NOTE:

inserting the breech extension on the

receiver be sure that it does not strike against
the bolt locking head.

7) With the barrel extension resting on the

bolt head, and the bolt head fitting into
the recess formed into the barrel exten-
sion, slip the barrel into receiver. A metal-
lic click will indicate the barrel is correct-
ly seated (fig. 9).

8) Screw on the fore-end fastening cap, on

the end of the tubular magazine and
tighten firmly until the barrel and the fore
grip are locked perfectly against the re-
ceiver (fig. 10).

Advertising