Hangar 9 P-51D Mustang 60cc ARF (2 Boxes) User Manual

Page 37

Advertising
background image

37

‰

3

L

R

L

R

Use sandpaper to lightly sand the bottom of the control horn
where it fi ts into the control surface. Remove any dirt and
oils from the control horn using a paper towel and isopropyl
alcohol.

Schleifen Sie den Teil des Ruderhorns an der in das Ruder
gesteckt wird. Entfernen Sie alle Verschmutzungen vom
Ruderhorn mit einem Papiertuch und Reinigungsalkohol.

Utilisez du papier abrasif pour poncer la partie basse du
guignol qui entre dans la dérive. Retirez la poussière et les
traces de lubrifi ant en utilisant du papier absorbant et de
l’alcool dénaturé.

Carteggiare leggermente la parte inferiore delle squadrette,
proprio dove entrano nella superfi cie di controllo. Pulirle
da polvere ed olio usando un fazzoletto di carta e alcool
isopropilico.

‰

4

L

R

L

R

30

Mix a small amount of 30-minute epoxy. Use a toothpick to apply epoxy in the slot for the control horn, and to the area of the
control horn that fi ts into the aileron. Fit the control horn in the aileron. The horn will fi t snug in the slot. Use a paper towel
and isopropyl alcohol to remove any excess epoxy from around the control horn. Before the epoxy fully cures, remove the tape
from around the control horn.

Mischen Sie eine kleine Menge von 30 Minuten Epoxy und geben den Klebstoff mit einem Zahnstocher in den Schlitz und
auf die Aufl agefl äche. Das Horn paßt saugend in den Schlitz. Wischen Sie überschüssigen Kleber mit einem Papiertuch und
Reinigungsalkohol ab. Entfernen Sie das Klebeband bevor der Klebstoff vollständig getrocknet ist.

Mélangez une petite quantité de colle époxy 30 minutes. Utilisez un cure-dent pour appliquer la colle Epoxy dans la fente
destinée à recevoir le guignol. Insérez le guignol dans l’aileron. Le guignol doit être correctement ajusté. Utilisez du papier
absorbant et de l’alcool dénaturé pour retirer l’excès de colle autour du guignol. Retirez l’adhésif de masquage avant le
séchage total de la colle époxy.

Miscelare una piccola quantità di colla epoxy 30 minuti. Con uno stuzzicadenti applicarla nelle fessure per le squadrette e
sulla parte delle squadrette che entra negli alettoni. Le squadrette si inseriscono precise negli alettoni. Togliere gli eccessi di
colla intorno alle squadrette con un fazzoletto di carta e alcool isopropilico. Prima che la colla sia asciutta, togliere il nastro
messo prima intorno alle squadrette.

‰

5

L

R

L

R

Use a pin vise and a 1/16-inch (1.5mm) drill bit to drill the
holes for the servo mounting screws through the backing
plate of the servo mount.

Bohren Sie mit einem 1,5mm Handbohrer die Löcher für die
Schrauben in die Servohalter.

Utiliser un porte-foret et un foret de 1,5 mm pour percer les
trous pour les vis de montage du servo à travers la plaque de
support du servo.

Usare un trapano manuale e una punta per trapano da 1,5
mm per fare i fori per le viti di montaggio del servo nella
piastra di sostengo del supporto del servo.

Advertising