Hangar 9 P-51D Mustang 60cc ARF (2 Boxes) User Manual

Page 53

Advertising
background image

53

‰

12

Remove the mount and use a hobby knife to remove the
covering and wing sheeting so the mount will rest directly on
the wing ribs.

Nehmen Sie den Halter weg und entfernen mit einem
Hobbymesser die Bespannung so dass der Halter direkt auf
die Flächenrippen paßt.

Retirez le support et utilisez un couteau de modélisme pour
retirer l’entoilage et le coffrage de l’aile de façon à pourvoir
coller le support directement sur les couples de l’aile.

Togliere il supporto e usare un coltello taglia balsa per
togliere la ricopertura e il rivestimento dell’ala in modo
che il supporto resti direttamente a contatto con le centine
dell’ala.

‰

14

30

Center the retract gear door servos. Use the radio system to center the retract gear door servos. Attach the servo arms parallel
to the servo centerline. Use epoxy to glue the retract door servo mount in position. Make sure to apply epoxy to the tabs and
wing ribs in the center to make sure the mount is glued securely in position.

Zentrieren Sie die Servos des Einziehfahrwerks mit der Fernsteuerung. Montieren Sie die Servoarme parallel zur
Servomittenlinien. Kleben Sie den Servohalter mit Epoxy ein. Bitte geben Sie Epoxy auf den Halter und die Rippen um
sicherzustellen dass der Halter sicher verklebt ist.

Mettez les servos au neutre en utilisant la radio. Fixez les bras de servo à la parallèle de la ligne centrale des servos. Utilisez
de la colle époxy pour fi xer le support de servo en position. Assurez-vous de bien appliquer la colle sur les languettes et les
couples de l’aile afi n d’obtenir un collage optimal.

Centrare i servi usando il radiocomando. Fissare le squadrette in modo che siano parallele alla linea centrale del servo.
Incollare il supporto servi al suo posto con colla epoxy accertandosi che la colla venga applicata alle linguette e alle centine
dell’ala per avere un fi ssaggio sicuro.

‰

13

Prepare the servo mounting holes by threading the servo
mounting screw into the holes. Remove the screw and
apply a few drops of thin CA in each hole to harden the
surrounding wood. Install the retract door servos into the
mount using the hardware provided with the servos.

Bereiten Sie die Schraublöcher durch eindrehen einer
Befestigungsschraube vor. Drehen Sie die Schraube
wieder heraus und geben ein paar Tropfen dünnfl üssigen
Sekundenkleber in das Loch um die Gewinde zu härten.
Schrauben Sie dann die Servos mit den mitgelieferten
Schrauben ein.

Visser une vis de montage de servo dans chacun des trous
de montage des servos de trappe de train. Re-dévisser les
vis et appliquez une goutte de colle CA pour durcir les fi lets.
Fixez les servos en utilisant les vis fournies avec ceux-ci.

Preparare i fori per il montaggio del servo avvitando una vite
in ciascuno di essi. Togliere la vite e mettere alcune gocce di
colla CA nel foro per indurire il legno circostante. Montare nel
loro supporto i servi per il portello dei retrattili, usando le viti
fornite con i servi stessi.

Advertising