Ab a – Hangar 9 P-51D Mustang 60cc ARF (2 Boxes) User Manual

Page 61

Advertising
background image

61

‰

1

A

B

A:

Elevator Horn
Höhenruderhorn
Guignol de profondeur
Squadretta Elevatore

B:

Rudder Horn
Seitenruderhorn
Guignol de dérive
Squadretta Timone

x2

Use the drawing to locate the rudder control horns. The
control horn for the rudder is slightly shorter than the
elevator control horns.

Verwenden Sie die Zeichnung um die Seitenruderhörner
zu identifi zieren. Diese sind etwas kürzer als die
Höhenruderhörner.

Utilisez le dessin pour repérer les guignols de dérive. Ce
guignol est légèrement plus court que celui de la profondeur.

Usare il disegno per individuare le squadrette del timone che
sono leggermente più corte di quelle dell’elevatore.

‰

3

Remove the screw and rudder hinge from the rudder.

Entfernen Sie das Scharnier und die Schraube vom Ruder.

Retirez la vis et l’axe de charnière de la gouverne de dérive.

Togliere dal timone la vite e la sua cerniera.

‰

2

L

R

L

R

30

Use epoxy to glue the rudder hinges in the rudder. Follow the
procedure outlined earlier in the manual when installing the
control horns.

Kleben Sie die Seitenruderhörner in das Ruder ein. Folgen Sie
zum Einbau dem bereits beschriebenen Vorgang der anderen
Hörner.

Utilisez de la colle époxy pour coller les guignols à la
gouverne de dérive. Suivez la procédure identique à
l’installation des autres guignols précédemment traitée dans
le manuel.

Incollare le cerniere al timone con colla epoxy. Seguire la
procedura indicata prima in questo manuale riguardante
l’installazione delle squadrette.

‰

A •OPTIONAL LIGHTING INSTALLATION

•OPTIONALE BELEUCHTUNG
•INSTALLATION DES ÉCLAIRAGES
OPTIONNELS
•INSTALLAZIONE DELLA LUCE OPZIONALE

Connect a 24-inch (600mm) extension to the clear LED.
Insert the LED into the rudder, using a wire to press it into
position. Use a drop of CA to secure the location of the LED.

Schließen Sie eine 600mm lange Verlängerung an eine klare
lED an. Setzen Sie die LED in das Ruder und drücken Sie
mit einem Draht in Position. Sichern Sie die LED mit einem
Tropfen Sekundenkleber.

Connectez une rallonge de 60cm à la DEL blanche. Insérez le
DEL dans la gouverne de la dérive, utilisez une corde à piano
pour la faire glisser jusqu’à sa position. Utilisez une goutte
de colle CA pour fi xer la DEL.

Collegare una prolunga da 60cm al LED chiaro. Inserire il
LED nel timone usando un fi lo per premerlo in posizione e poi
fi ssarlo con una goccia di colla CA.

RUDDER INSTALLATION•EINBAU DES SEITENRUDERS•INSTALLATION DE LA DÉRIVE• INSTALLAZIONE DEL TIMONE

Advertising