Hangar 9 P-51D Mustang 60cc ARF (2 Boxes) User Manual

Page 92

Advertising
background image

92

‰

5

L

R

L

R

Check the fi t of the release mount to the release. It may be
necessary to trim the mount or chamfer the holes in the
mount so it attaches and detaches from the mount easily.

Prüfen Sie die Passung des Halters an dem Auslösers. Es
könnte notwendig sein die Löcher etwas anzupassen, dass
der Halter sich leicht lösen kann.

Contrôlez la liaison entre le support de charge et le dispositif
de largage. Il sera peut être nécessaire de chanfreiner le
support afi n de faciliter l’accroche et le largage du réservoir.

Verifi care che il meccanismo di rilascio e il suo supporto
siano ben adattati. Se necessario sistemare il supporto o
svasare i fori nel supporto per poterlo attaccare e staccare
facilmente.

‰

6

x2

M2.5 x 8

x4

Prepare the holes by threading the screws listed into the
holes, then removing them. Apply a few drops of thin CA in
each hole to harden the threads create by the screws. Attach
the release mount to the ordinance using the screws.

Bereiten Sie die Löcher durch eindrehen der aufgeführten
Schrauben vor und drehen diese dann wieder heraus. Geben
sie ein paar Tropfen dünnfl üssigen Sekundenkleber in die
Löcher zum härten der Gewinde. Schrauben Sie dann den
Halter fest.

Percez 2 trous de 2mm, vissez les vis listées, puis retirez-les
et renforcez les fi lets à l’aide de colle CA. Fixez le support à
l’aide des vis une fois le séchage terminé.

Preparare i fori avvitando in essi le viti indicate e poi
togliendole. Mettere in ogni foro alcune gocce di colla CA
liquida per indurire il fi letto creato con le viti. Fissare il
supporto di rilascio all’ordigno usando le viti.

‰

7

L

R

L

R

Locate the blind nuts in the outer tip panels for the
ordinance pylons. Use a hobby knife and #11 blade to remove
the covering to expose the nuts. Use a tap handle and 3mm
tap to clear the threads in the blind nuts of any adhesives
used in the construction of your model.

Lokalisieren Sie die Blindmuttern in dem äußeren Flächen.
Entfernen Sie mit einem Hobbymesser die Bespannung.
Entfernen Sie mit einem 3mm Gewindeschneider sämtliche
Klebstoffreste aus den Blindmuttern.

Repérez les écrous prisonniers situés sous les panneaux
d’ailes extérieurs. Utilisez un couteau de modélisme et
une lame #11 pour couper l’entoilage couvrant les écrous
prisonniers. Utilisez un taraud de 3mm pour retirer toutes les
traces de colle présentes sur les fi lets.

Individuare i dadi ciechi nei pannelli esterni per fi ssare
i piloni degli ordigni. Per esporre i dadi usare un coltello
tagliabalsa #11 per incidere il rivestimento. Con un attrezzo
da 3mm ripulire il fi letto del dado cieco da qualsiasi adesivo
usato nella costruzione di questo modello.

‰

8

L

R

L

R

Use a hobby knife to make a hole in the wing for the release
mechanism lead. Make sure the hole is just large enough for
the connector, and is in-line with the mounting holes in the
wing.

Verwenden Sie ein Hobbymesser um ein Loch in der Fläche
für den Auslösemechanismus zu schneiden. Bitte achten Sie
darauf, dass das Loch gerade groß genug ist und zu den
Befestigungen passt.

Utilisez le couteau de modélisme pour percer le trou de
passage du câble du dispositif de largage. Assurez-vous
que le trou est suffi samment important pour y glisser un
connecteur et que ce trou est parfaitement aligné par
rapport aux deux trous de fi xation.

Usando un coltello tagliabalsa ricavare nell’ala un foro per
il passaggio del fi lo del meccanismo di rilascio. Accertarsi
che il foro sia suffi cientemente grande per il passaggio
del connettore e che sia allineato con i fori di montaggio
nell’ala.

Advertising