Hangar 9 P-51D Mustang 60cc ARF (2 Boxes) User Manual

Page 42

Advertising
background image

42

‰

4

L

R

L

R

Use medium CA to glue the retract gear cover mount into the
retract well. Make sure to place the mount in so the cover fi ts
fl ush with the bottom of the wing.

Kleben Sie den Halter der Fahrwerksabdeckung in das
Fahrwerk. Bitte stellen Sie sicher, dass Halter so eingeklebt
wird, dass die Abdeckung plan mit der Unterseite der
Tragfl äche ist.

Utilisez de la colle CA médium pour coller le support de
trappe de train à l’intérieur du compartiment du mécanisme
de train rentrant. Placez le support de manière que la trappe
soit parfaitement dans l’alignement de la surface de l’aile.

Usare colla CA media per incollare il supporto del coperchio
nel pozzetto del retrattile. Accertarsi di sistemare il supporto
in modo che il coperchio sia a fi lo della parte inferiore
dell’ala.

‰

6

L

R

L

R

For a consistent height line, you can tape the pen to a piece
of plastic or plywood. Use paper to either shim the tip of the
pen away from the surface, or under the tip to decrease the
distance between the tip of the open and surface.

Um die Linie möglichst im gleichem Abstand zu zeichnen,
befestigen Sie an dem Stift ein Stück Plastik oder Kunststoff,
dass auf einen 5mm Abstand eingestellt ist.

Pour obtenir une hauteur constante de trais, vous pouvez
fi xez le crayon à un morceau de plastique ou de contreplaqué
qui servira de guide et placez des morceaux de papier entre
le stylo et le guide pour obtenir 5mm de distance entre le
guide et la pointe du crayon.

Per tracciare una linea di altezza costante, si può fi ssare la
penna ad un pezzo di plastica o di compensato usando del
nastro adesivo. Usare della carta per spessorare la punta
della penna lontano dalla superfi cie, o sotto alla punta per
diminuire la distanza dalla superfi cie.

‰

5

L

R

L

R

Use a pencil to draw a line inside the wheel well that is 7/32
inch (5mm) below the surface of the wing.

Zeichnen Sie mit einem Stift eine Linie in das Radhaus die
5mm unterhalb der Tragfl äche ist.

Utilisez un crayon à papier pour tracer une ligne 5mm en
dessous de la surface de l’aile.

Usare una matita per disegnare una riga all’interno della
sede della ruota che si trovi a 5mm sotto alla superfi cie
dell’ala.

‰

7

L

R

L

R

Rest the surface on the edge of the wing and carefully draw
the line inside the retract well for the gear door stops.

Legen Sie das Plastikstück auf die Oberfl äche und
ziehen vorsichtig eine Linie auf der Innenseite für die
Fahrwerkstüraufl agen.

Placez le guide contre la surface de l’aile et tracez
délicatement la ligne à l’intérieur du passage de roue. Cette
ligne déterminera la position des butées de la trappe du
train.

Appoggiare la superfi cie sul bordo dell’ala e tracciare con
cura la linea all’interno della sede del carrello per i fermi del
portello.

Advertising