Hangar 9 P-51D Mustang 60cc ARF (2 Boxes) User Manual

Page 80

Advertising
background image

80

‰

9

Secure the fuel tank in the fuselage using the recommended
20 x 430 hook and loop straps (not included). A thin piece of
foam or two-sided tape between the tank and plywood will
keep the tank from sliding inside the fuselage.

Sichern Sie den Kraftstofftank mit den empfohlenen 20mm
x 430 Klettstreifen. (nicht im Lieferumfang) Ein dünnes
Schaumstoffstück oder doppelseitiges Klebeband zwischen
Tank und Sperrholz verhindert dass der Tank rutscht.

Fixez le réservoir à l’intérieur du fuselage en utilisant des
sangles auto-agrippantes 20x430mm (non-fournies), Un
morceau de mousse fi ne ou d’adhésif double-face placé
entre le réservoir et la platine en contre-plaqué empêchera le
glissement du réservoir à l’intérieur du fuselage.

Fissare il serbatoio alla fusoliera usando le fascette a
strappo da 2x43cm (non fornite). Un piccolo pezzo di
biadesivo messo tra il serbatoio e il compensato, eviterà che
il serbatoio scivoli nella fusoliera.

‰

11

M3 x 3

x1

Prepare the servo mounting holes, then install the servo
in the fuselage using the hardware included with the
servo. Make sure the pushrod goes through the hole in the
connector as shown in the photo.

Bereiten Sie die Servomontagelöcher vor und schrauben
das Servo ein. Das Gestänge wird durch das Loch in dem
Gestängeanschluß geführt.

Préparez les trous de fi xation du servo des gaz, puis fi xez-
le avec les accessoires fournis avec celui-ci. Glissez la
tringlerie dans le connecteur comme sur la photo.

Preparare i fori per il montaggio del servo e poi installarlo
nella fusoliera usando la viteria fornita con il servo.
Accertarsi che il rinvio passi attraverso il foro del connettore,
come si vede dalla foto.

‰

10

x2

M2

x1

Attach the pushrod connector to the throttle servo arm. Locate the connector in the hole listed in the instruction manual of the
engine.

Setzen Sie den Gestängeanschluss auf den Gasservoarm in das in der Motoranleitung beschriebene Loch.

Installez un connecteur de tringlerie au bras du servo des gaz. Suivez les instructions de votre moteur pour placer ce
connecteur.

Fissare al braccio del servo il connettore per il rinvio, posizionandolo nel foro indicato dal manuale del motore.

Advertising