Hangar 9 P-51D Mustang 60cc ARF (2 Boxes) User Manual

Page 43

Advertising
background image

43

‰

8

L

R

L

R

Place a piece of low-tack tape along the line drawn in the
previous steps. Place a second piece of tape 1/8 inch (3mm)
above the fi rst piece. Lightly sand the wheel well between
the pieces of tape so the gear door stops can be glued in
position.

Kleben Sie ein Stück Krepptape an der gezeichneten
Linie. Kleben Sie überhalb des Tapes in 3mm Abstand
einen zweiten Tapestreifen. Schleifen Sie das Radhaus
zwischen den Tapestreifen an, so dass Sie die Stopper der
Fahrwerkstüren einkleben können.

Placez un morceau d’adhésif de masquage le long de la
ligne. Placez un deuxième morceau d’adhésif de masquage
3mm au dessus de la ligne. Poncer légèrement le passage
de roue entre les deux morceaux d’adhésif pour préparer la
surface d’accroche de la butée.

Mettere un pezzo di nastro a bassa adesività lungo la linea
tracciata prima. Mettere un secondo pezzo di nastro 3mm
sopra al primo nastro. Carteggiare leggermente la sede della
ruota tra i due pezzi di nastro, così si possono incollare al
loro posto i fermi per i portelli del carrello.

‰

10

Use clear tape to secure the two 1mm x 20mm x 20mm gear
door tabs together.

Kleben Sie mit klarem Klebeband die beiden 1mm x 20mm x
20mm Fahrwerkstüren zusammen.

Utilisez du ruban adhésif transparent pour fi xer ensemble 2
languettes de trappe de train de 1x20x20mm.

Usare nastro trasparente per fi ssare insieme due linguette
per i carrelli (1x20x20mm).

‰

9

L

R

L

R

Use sandpaper to remove the paint from the side of the gear
door stops that will be glued to the wheel well.

Entfernen Sie mit Schleifpapier die Farbe auf der Seite wo
der Türstopper die geklebt wird.

Utilisez du papier à poncer pour retirer la peinture sur la face
de la butée qui sera collée dans le passage de roue.

Usare carta vetrata per togliere la vernice sul lato dei fermi
dei portelli che andrà incollato alla sede della ruota.

‰

11

Use clear tape to secure the two smaller door tabs to the
1mm x 30mm x 75mm hinge plate. This will be used to
position the gear door stops. Once the gear door stops are
installed, the tape will be removed so these items can be
used in the installation of the retracts.

Kleben Sie mit klarem Tape die beiden schmalen Teile
an die 1mm x 30mm x 75 Scharnierplatte. Das wird zur
Positionierung der Türstopper benötigt. Nach dem Einbau
können Sie das Tape entfernen und die Teile zum Einbau des
Einziehfahrwerks verwenden.

Utilisez du ruban adhésif transparent pour fi xer les deux
petites languettes à la platine de charnières 1x30x75mm.
Cet ensemble sera utilisé pour positionner les butées des
trappes de train. Une fois que les butées seront installées,
vous pourrez retirer l’adhésif et ses pièces pourront être
utilisée pour l’installation des mécanismes du train rentrant.

Col nastro adesivo quindi si fi ssano due piccole linguette
alla piastra della cerniera da 1x30x75mm. Questo verrà
usato per posizionare i fermi per i portelli del carrello.
Quando sono installati, il nastro si può togliere, in modo da
usare questi elementi nell’installazione dei carrelli retrattili.

Advertising