Français, 1 introduction et sécurité, 1 introduction – Xylem e-SV User Manual

Page 21: 1 utilisateurs sans expérience, 2 terminologie et symboles de sécurité, Risque de surface chaude, Mode opératoire, 3 élimination des emballages et du produit, 4 garantie, 5 pièces de rechange

Advertising
background image

1 Introduction et sécurité

1.1 Introduction

Objet de ce manuel
L'objet de ce manuel est d'apporter les informations nécessaires pour :

• L'installation
• L'utilisation
• La maintenance

ATTENTION :
Lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser ce pro-

duit. Une mauvaise utilisation du produit peut entraîner des bles-

sures et des dégâts matériels et pourrait annuler la garantie.

REMARQUE :
Conserver ce manuel pour une consultation ultérieure et veiller à ce qu'il

puisse facilement être consulté sur le site à tout moment.

1.1.1 Utilisateurs sans expérience

AVERTISSEMENT :

Ce produit est destiné à être utilisé par du personnel qualifié ex-

clusivement.

Respecter les précautions ci-dessous :
• Les personnes à mobilité réduite ne doivent pas être autorisées à utiliser le

produit sans supervision ou formation appropriée par un professionnel.

• Les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance permettant de s'assurer

qu'ils ne peuvent pas jouer sur ou autour du produit.

1.2 Terminologie et symboles de sécurité

A propos des messages de sécurité
Il est extrêmement important de lire, comprendre et respecter attentivement

les consignes de sécurité et la réglementation avant d'utiliser ce produit ITT.

Ces consignes sont publiées pour contribuer à la prévention des risques sui-

vants :

• accidents corporels et mise en danger de la santé
• Dégats matériels
• dysfonctionnement du produit

Niveaux de risque

Niveau de risque

Indication

DANGER :

Une situation dangereuse qui, si elle

n'est pas évitée, entraînera la mort ou

des blessures graves

AVERTISSEMENT :

Une situation dangereuse qui, si elle

n'est pas évitée, peut entraîner la

mort ou des blessures graves

ATTENTION :

Une situation dangereuse qui, si elle

n'est pas évitée, peut entraîner des

blessures mineures ou légères

REMARQUE :

• Une situation potentiellement

dangereuse qui, si elle n'est pas

évitée, peut conduire à des condi-

tions non désirées

• Une pratique n'entraînant pas de

blessure corporelle

Catégories de risques
Soit les risques correspondent aux catégories habituelles, soit il faut utiliser

des symboles spéciaux pour les représenter.

Les risques de choc électrique sont indiqués par le symbole spécifique sui-

vant :

AVERTISSEMENT :

Voici des exemples d'autres catégories éventuelles. Elles se classent en des-

sous des niveaux de risque ordinaires et peuvent utiliser des symboles com-

plémentaires :

• Risque d'écrasement
• Risque de coupure
• Risque d'arc électrique

Risque de surface chaude

Les risques de surface chaude sont signalés par un symbole spécifique qui

remplace les symboles courants de niveau de risque :

ATTENTION :

Description des symboles pour l'utilisateur et l'installateur

Informations spécifiques pour les personnes chargées de

l'installation du produit dans le circuit (plomberie hydrauli-

que ou câblage électrique) ou chargées de l'entretien.

Informations spécifiques pour les utilisateurs du produit

Mode opératoire
Les instructions et avertissements de ce manuel concernent la version stan-

dard, décrite dans le document commercial. Les pompes de version spéciales

peuvent être fournies avec des fiches d'instruction supplémentaires. Consul-

ter le contrat de vente pour toutes modifications ou caractéristiques de ver-

sion spéciales. Pour des instructions, situations ou événements non pris en

compte dans ce manuel ou dans le document commercial, contacter le Cen-

tre de réparation Lowara le plus proche.

1.3 Élimination des emballages et du produit

Respecter les codes électriques et réglementations locales applicables pour

l'élimination des déchets.

1.4 Garantie

Pour plus d'informations sur la garantie, voir le contrat de vente.

1.5 Pièces de rechange

AVERTISSEMENT :

N'utiliser que des pièces de rechange d'origine pour remplacer

les pièces usées ou défectueuses. L'utilisation de pièces de re-

change inadéquates peut entraîner un mauvais fonctionnement,

des dégâts matériels, des blessures et annuler la garantie.

ATTENTION :

Toujours spécifier le type exact du produit et la référence de la

pièce pour toute demande d'informations techniques ou de piè-

ces de rechange auprès du Service commercial et après-vente.

Pour plus d'informations sur les pièces de rechange des produits, voir Figure

25, Figure 26 ou Figure 27.

1.6 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

(TRADUCTION)

LOWARA SRL UNIPERSONALE, DONT LE SIÈGE SOCIAL SE

TROUVE À VIA VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO

MAGGIORE VI - ITALIA, DÉCLARE QUE LE PRODUIT SUIVANT :

GROUPE DE POMPAGE ÉLECTRIQUE (VOIR ÉTIQUETTE EN

PREMIÈRE PAGE)

EST CONFORME AUX CLAUSES APPLICABLES DES DIRECTIVES

EUROPÉENNES SUIVANTES :

• DIRECTIVE MACHINE 2006/42/CE (DOSSIER TECHNIQUE

DISPONIBLE AUPRÈS DE LOWARA SRL UNIPERSONALE).

• COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE 2004/108/CE
• ECO-DESIGN 2009/125/CE, RÈGLEMENT (EC) 640/2009 (3 ~, 50

Hz, P

N

≥ 0,75 kW) POUR MARQUAGE IE2 ou IE3

ET LES NORMES TECHNIQUES SUIVANTES

• EN 809, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233
• EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007
• EN 60034–30

fr - Traduction de la notice originale

e-SV - Français

17

Advertising