Xylem e-SV User Manual

Page 256

Advertising
background image

6.

Plaats de ellebogen niet in de buurt van de

pomp

7.

Omleidingscircuit

8.

Excentrische reducer

9.

Gebruik brede bochten

10. Positieve helling

11. Leiding met gelijke of grotere diameter dan

aanzuigpoort

12. Gebruik voetklep

13. Overschrijd niet het maximale hoogtever-

schil

14. Zorg voor voldoende diepte voor onder-

dompeling

6.

Installér ikke vinkelrør tæt på pumpen.

7.

Bypass-kredsløb

8.

Særlig reduktør

9.

Bruge vide hjørner

10. Positiv hældning

11. Rør med lige stor eller større diameter end

indsugningsporten

12. Brug fodventil

13. Overskrid ikke den maksimale højdediffe-

rence

14. Sørg for tilstrækkelig neddypningsdybde

6.

Ikke monter bøy i nærheten av pumpen

7.

Forbikjøringskrets

8.

Eksentrisk overgangsrør

9.

Bruk bøy med stor vinkel

10. Positiv gradient

11. Rør med samme eller større diameter enn su-

geporten

12. Bruk fotventil

13. Ikke overstig den maksimale høydeforskjellen

14. Sørg for tilstrekkelig nedsenkingsdybde

Svenska
1.

Rörsystemstöd

2.

På/av-ventil

3.

Flexibelt rör eller koppling

4.

Backventil

5.

Kontrollpanel

6.

Installera inte vinkelrör nära pumpen

7.

Förbikopplingskrets

8.

Excentrisk rörskarv

9.

Använd stora krökar

10. Positiv lutning

11. Rörsystem med samma eller större diameter

än sugporten

12. Använd en bottenventil

13. Överskrid inte maximal höjdskillnad

14. Säkerställ tillräckligt nedsänkningsdjup

Suomi
1.

Putkiston tuki

2.

Sulkuventtiili

3.

Joustava putki tai liitos

4.

Takaiskuventtiili

5.

Ohjauspaneeli

6.

Älä asenna putkikäyriä pumpun lähelle

7.

Ohituspiiri

8.

Erikylkinen supistuskappale

9.

Käytä leveitä mutkia

10. Positiivinen kaltevuus

11. Putkisto, jonka halkaisija on sama tai suu-

rempi kuin imuportin

12. Käytä pohjaventtiiliä

13. Älä ylitä suurinta korkeuseroa

14. Varmista riittävä upotussyvyys.

Íslenska
1.

Pípufestingar

2.

Kveikt-slökkt loki

3.

Barkar eða samskeyti

4.

Einstreymisloki

5.

Stjórnborð

6.

Ekki setja hné nærri dælunni

7.

Hjástreymisrás

8.

Hjámiðjuminnkun

9.

Nota gleið hné

10. Jákvæður halli

11. Pípulagnir með jafnstórt eða stærra þvermál

en inntaksopið

12. Nota fótloka

13. Ekki fara yfir hámarks hæðarmun

14. Tryggðu nægilega dýpt í kafi

Eesti
1.

Torustiku tugi

2.

Sulgeklapp

3.

Paindlik toru või liitmik

4.

Tagasilöögiklapp

5.

Juhtpaneel

6.

Ärge paigaldage torupõlvi pumba lähedale

7.

Möödavooluring

8.

Ekstsentriline reduktor

9.

Kasutage laiu torupoognaid

10. Positiivne gradient

11. Imiavast suurema läbimõõduga või sellega

võrdne torustik

12. Kasutage põhjaklappi

13. Ärge ületage maksimaalset kõrguste erine-

vust

14. Tagage adekvaatne ujutamissügavus

Latviešu
1.

Saderīgie cauruļvadi

2.

Slēgvārsts

3.

Lokana caurule vai savienojums

4.

Pretvārsts

5.

Vadības panelis

6.

Neuzstādiet līkumus tuvu sūknim

7.

Apvadkontūrs

8.

Ekscentriska pāreja

9.

Izmantojiet platus līkumus

10. Pozitīvs gradients

11. Cauruļvadi, kuru diametrs vienāds ar vai lie-

lāks par iesūkšanas pieslēgvietu

12. Izmantojiet pedāļa vadības vārstu

13. Nepārsniedziet maksimālo augstuma atšķirī-

bu

14. Pārliecinieties, ka iemērkšanas dziļums ir

pietiekams

Lietuvių k.
1.

Vamzdyno atrama

2.

Atidarymo / uždarymo vožtuvas

3.

Lankstus vamzdis arba jungtis

4.

Atgalinis vožtuvas

5.

Valdymo pultas

6.

Nemontuokite alkūninių jungčių šalia siurblio

7.

Gretšakė

8.

Ekscentrinis reduktorius

9.

Naudokite plačias alkūnines jungtis

10. Pozityvus nuolydis

11. Vamzdžiai, kurių skersmuo lygus siurbimo an-

gos skersmeniui arba už jį didesnis

12. Naudokite apatinį atgalinį vožtuvą

13. Neviršykite maksimalaus aukščių skirtumo

14. Pasirūpinkite, kad būtų nardinama esant atitin-

kamam gyliui

polski
1.

Podparcie rurociągu

2.

Zawór odcinający

3.

Elastyczny przewód rurowy lub złącze

4.

Zawór zwrotny

5.

Tablica połączeń elektrycznych

6.

Nie instalować łuków rurowych w pobliżu

pompy.

7.

Obwód bocznikowy

8.

Złączka zwężkowa mimośrodowa

9.

Stosować łagodne łuki rurowe

10. Nachylenie dodatnie

11. Przewód rurowy ośrednicy równej lub

większej od średnicy króćca ssawnego

12. Stosować zawór stopowy.

13. Nie przekraczać maksymalnej różnicy wy-

sokości

14. Zapewnic odpowiednią głębokość zanurze-

nia

Čeština
1.

Podpora potrubí

2.

Uzavírací ventil

3.

Flexibilní potrubí nebo spojení

4.

Pojistný ventil

5.

Ovládací panel

6.

Poblíž čerpadla neinstalujte trubková kole-

na

7.

Obtok

8.

Excentrická přechodka

9.

Použijte pozvolné ohyby

10. Vzrůstající gradient

11. Potrubí se stejným nebo vyšším průměrem

než sací hrdlo

12. Použijte nožní ventil

13. Zajistěte, aby nebyl překročen maximální

výškový rozdíl

14. Zajistěte dostatečnou hloubku ponoru

Slovenčina
1.

Podpora potrubia

2.

Dvojpolohový ventil

3.

Pružné potrubie alebo spoj

4.

Kontrolný ventil

5.

Ovládací panel

6.

V blízkosti čerpadla neinštalujte kolená

7.

Obtokový okruh

8.

Excentrická redukcia

9.

Používajte široké ohyby

10. Kladný sklon

11. Potrubie s priemerom rovnakým alebo väčším

než je nasávací kanál.

12. Používajte nožný ventil

13. Neprekračujte maximálny výškový rozdiel

14. Zaistite adekvátnu hĺbku ponoru.

magyar
1.

A csővezetékek alátámasztása

2.

Zárószelep

3.

Flexibilis cső vagy csatlakozás

4.

Visszacsapószelep

5.

Vezérlőpanel

6.

Ne szereljen könyököket a szivattyúhoz kö-

zel

7.

Megkerülő kör

8.

Excentrikus szűkítő

9.

Használjon nagy szöget bezáró idomokat

10. Pozitív lejtés

11. A szívó oldali csatlakozással megegyező va-

gy nagyobb átmérőjű csővezeték

12. Használjon lábszelepet

13. Ne lépje túl a maximális magasságkülönbsé-

get

14. Gondoskodjon a kellő merülési mélységről

Română
1.

Suport conducte

2.

Supapă pornit-oprit

3.

Racord sau conductă flexibilă

4.

Supapă de control

5.

Panou de control

6.

Nu instalaţi coturi în apropierea pompei

7.

Circuit de derivaţie

8.

Reductor excentric

9.

Utilizaţi coturi late

10. Gradient pozitiv

11. Conducte cu diametru mai mic sau egal de-

cât cel al orificiului de aspiraţie

12. Utilizaţi supapa de aspiraţie

13. Nu depăşiţi diferenţa maximă de înălţime

14. Asiguraţi o adâncime de scufundare adec-

vată

Български
1.

Поддръжка на тръбопровод

2.

Клапа вкл/изкл.

3.

Гъвкава тръба или съединение

4.

спирателен вентил

5.

Контролен панел

6.

Не инсталирайте колена близо до помпата

7.

Верига байпас

8.

Ексцентричен редуктор

9.

Използвайте широки възли

10. Положителна скала

11. Тръбопровод с равен или по-голям

диаметър от този на смукателния порт

12. Използвайте педален клапан

13. Не надвишавайте максималната разлика

във височините

14. Осигурете адекватна дълбочина за

потапяне

it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar

252

e-SV

Advertising