Xylem e-SV User Manual

Page 274

Advertising
background image

23

Anello di sollevamento — Lifting ring — Bague de levage — Hebeöse — Anillo de elevación — Anel de içamento — Hijsring —
Løftering — Løftering — Lyftring — Nostorengas — Lyftihringur — Tõsterõngas — Pacelšanas gredzens — Kėlimo kilpa — Pier-
ścień nośny — Zvedací kroužek — Zdvíhací krúžok — Emelőgyűrű — Inel de ridicare — Повдигащ пръстен — Obroček za dvigovanje
— Prsten za podizanje — Prsten za podizanje — Δακτύλιος ανύψωσης — Kaldırma halkası — Подъемное кольцо — Підйомне кільце —

ةقلح

عفرلا

24

Flangia per motore — Flange for motor — Bride pour moteur — Flansch für Motor — Brida para motor — Junta do motor — Flens voor
motor — Flange til motor — Motorflens — Fläns för motor — Moottorin laippa — Flangs fyrir vél — Mootori äärik — Atloks motora
nostiprināšanai — Varikliui skirta jungė — Kołnierz do mocowania silnika — Příruba pro motor — Príruba pre motor — Motor karima —
Flanşă pentru motor — Фланец за мотор — Prirobnica za motor — Prirubnica za motor — Prirubnica motora — Φλάντζα για κινητήρα
— Motor flanşı — Фланец для двигателя — Фланець для двигуна —

ةفش

روتوملل

25

Kit controflange ovali + o-ring (per tipo T) — Oval counterflanges + o-rings kit (for T-type) — Contre-brides ovales + kit joint torique (pour type
T) — Ovale Gegenflansche + O-Ringesatz (für T-Typ) — Kit de contrabridas ovaladas + juntas tóricas (para el tipo T) — Kit de contra-juntas
ovais + o-rings (para tipo T) — Ovale tegenflenzen + o-rings pakket (voor T-type) — Ovale kontraflanger + O-ringssæt (til T-type) — Oval
motflens + o-ring-sett (til T-type) — Ovala motflänsar + o-ringskit (för T-typ) — Soikeat vastalaipat + O-rengassarja (T-tyyppi) — Ávalir mót-
flangsar + O-hringjasett (fyrir gerð T) — Ovaalsed vastasäärikud + O-rõngaste komplekt (T-tüübi jaoks) — Ovālie kontratloki + blīvgredzenu
komplekts (tipam "T") — Ovalių priešpriešinių jungių ir O tipo žiedo rinkinys (skirta T tipui) — Zestaw przeciwkołnierzy owalnych + pierścieni
uszczelniających typu O-ring (dla typu T) — Oválné protipříruby + sestava o-kroužků (pro typ T) — Oválne protipríruby + súprava tesniacich
krúžkov (pre typ T) — Ovális ellenkarima + O-gyűrű készlet (T típushoz) — Contraflanşe ovale + set garnituri inelare (pentru tipul T) —
Комплект овални контрафланци + о-пръстени (за Т-тип) — Ovalne protiprirobnice in komplet tesnilnih obročkov (za T-tip) — Ovalne protu-
prirubnice + komplet o-prstenova (za T-tip) — Ovalne protivprirubnice+ komplet o-prstenova (za T tip) — Οβάλ αριστερόστροφες φλάντζες + κιτ
δακτυλίου κυκλικής διατομής (για τύπο T) — Oval ters flanşlar + o-ring kiti (T-tipi için) — Овальные контрфланцы + комплект уплотнительных
колец (для типа Т) — Овальні контрфланці + комплект ущільнюючих кілець (для типу Т) —

تافشلا

ةلباقملا

ةيواضيبلا

+

مقط

تاقلحلا

ةيرئادلا

)

عونلل

T)

26

Kit coppia di semigiunti — Pair of halfcouplings kit — Kit paire de demi-accouplements — Halbkupplungspaar-Satz — kit de par de medioa-
coplamiento — Kit de par de meios-acoplamentos — Paar halfkoppelingen pakket — Sæt med et par halvkoblinger — Sett med et par halvko-
plinger — Par med halvkopplingssatser — Puolikytkinparisarja — Tvö hálftengjasett — Poolühenduslülide paari komplekt — Pussavienoju-
mu pāra komplekts — Pusinių movų poros rinkinys — Zestaw pary półsprzęgieł — Sestava páru polovičních spojek — Zostava páru polovič-
ných spojok — Félkapcsoló pár készlet — Set pereche de semicuplaje — Комплект двойка полукуплунги — Opreme s parom polspojk —
Par kompleta poluspojki — Par kompleta poluspojnica — Κιτ με ζεύγος από ημισυνδέσμους πέδης — Çift yarım manşon kiti — Комплект пар
полумуфт — Комплект пар напівмуфт —

مقط

جوز

نم

تانراقلا

ةيفصنلا

27

Protezioni giunto — Coupling guards — Protecteurs d'accouplement — Kupplungsschutz — Protectores de acoplamiento — Protecções do
acoplamento — Koppelingsbescherming — Koblingsværn — Koplingsbeskyttelse — Kopplingsskydd — Kytkinsuojat — Tengihlífar —
Sidestuskaitsmed — Sajūga pārsegi — Movos apsaugos — Osłony sprzęgła stałego — Spojovací kryty — Ochrany spojky — Csatlakozó
burkolatok — Protecţii cuplaj — Защити за куплунги — Ščitnika za spoj — Zaštita spojki — Štitnik spojke — Προστατευτικά σύνδεσης
— Kuplaj korumaları — Кожухи муфт — Кожухи муфт —

تايقاو

ةنراقلا

28

Kit tamburo reggispinta e bloccaggio pacco giranti — Thrust drum and impeller stack locking kit — Kit d'immobilisation de roues et butée axiale
— Drucktrommel und Laufradsicherungssatz — Kit de bloqueo de la pila del impulsor y el tambor de empuje — Tambor de impulso e kit de
bloqueio da pilha do impulsor — Stuwdrum en waaieraccumulatie vergrendelpakket — Trykkraftstromme- og propelholderlåsesæt — Trykksylin-
der og sett med vertikal låseinnretning til løpehjulet — Låssats för trycktrumma och pumphjulsstapel — Painerumpu- ja juoksupyöräpinon lukitus-
sarja — Læsisett fyrir þrýstitunnu og dæluhjólastakk — Survevaadi ja tiivikute lukustuskomplekt — Slodzes trumuļa un darbrata fiksācijas kom-
plekts — Atraminio būgno ir sparnuotės dėklo fiksavimo rinkinys — Bęben oporowy i zestaw ustalający zespołu wirników — Pojistná sestava
tlakového bubnu a šachty oběžného kola — Zaisťovacia zostava tlakového bubna a šachty obežného kolesa — Nyomóedény és járókerék egység
rögzítőkészlet — Set fixare ansamblu rotor şi tambur de contrapresiune — Комплект за заключване на тласкащия барабан и групата ротори
— Odbojni boben in oprema za zaklep sklopa rotorja — Potisni bubanj i komplet za blokadu rotora — Potisni bubanj i komplet za blokadu
rotora — Κύλινδρος προώθησης και κιτ ασφάλισης προφόρτισης φτερωτής — İtici silindir ve pervane yığın kilitleme kiti — Комплект фиксатора
упорного барабана и пакета крыльчатки — Комплект фіксатора опорного барабана і пакета крильчатки —

مقط

تيبثت

ةناوطسالا

ةيعفدلا

سدكمو

ةعافدلا

29

Kit di bloccaggio pacco giranti — Impeller stack locking kit — Kit d'immobilisation des roues — Laufradsicherungssatz — Kit de bloqueo de
la pila del impulsor — Kit de bloqueio da pilha do impulsor — Rotorstapelvergrendelingsset — Propelholderlåsesæt — Sett med vertikal lå-
seinnretning til løpehjulet — Låssats för pumphjulsstapel — Juoksupyöräpinon lukitussarja — Læsisett fyrir dæluhjólastakk — Tiivikute luku-
stuskomplekt — Darbrata fiksācijas komplekts — Sparnuotės dėklo fiksavimo rinkinys — Zestaw ustalający zespołu wirników — Pojistná se-
stava šachty oběžného kola — Zaisťovacia zostava šachty obežného kolesa — Járókerék egység rögzítőkészlet — Set fixare ansamblu rotor —
Заключващ комплект за групата ротори — Oprema za zaklep sklopa rotorja — Komplet za blokadu rotora — Komplet za blokadu rotora —
Κιτ ασφάλισης προφόρτισης φτερωτής — Pervane yığın kilitleme kiti — Комплект фиксатора пакета крыльчатки — Комплект фіксатора
пакета крильчатки —

مقط

تيبثت

سدكم

ةعافدلا

30

Kit boccole per tenute meccaniche — Mechanical seal bush kit — Kit de bague de joint mécanique — Gleitringdichtungsbuchsensatz — Kit
del buje del sello mecánico — Kit do casquilho do vedante mecânico — Bush kit mechanische afdichting — Mekanisk plomberingsemnesæt —
Mekanisk tetningshylsesett — Mekanisk tätningsbussningskit — Mekaaninen tiivisteholkkisarja — Ásþétti múffusett — Mehaanilise tihendi
hülsside komplekt — Mehāniskā blīvējuma slīdgultņu bukšu komplekts — Mechaninio sandariklio įvorių rinkinys — Zestaw tulei uszczelnienia
mechanicznego — Sestava pouzdra mechanických ucpávek — Mechanické tesnenie — Mechanikus tömítőpersely-készlet — Set bucşă garni-
tură mecanică — Механично уплътнение — Sklop puše mehanskega tesnila — Komplet čahura mehaničkog zatvarača — Komplet čaure

it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar

270

e-SV

Advertising