Benelli M3 Convertible Semi-Auto Pump Shotgun User Manual

Page 107

Advertising
background image

106

8) Estrarre il gruppo bretelle-otturatore dal-

la carcassa facendolo scorrere in avanti
sul tubo serbatoio (fig. 40) ed avendo
cura di trattenere con la mano il gruppo
otturatore una volta fuori dalle guide
della carcassa (fig. 41) per evitare che
separandosi dalle bretelle cada a terra.

9) Separare il gruppo bretelle dal gruppo

otturatore (fig. 42).

10) Sfilare il perno arresto percussore dal

gruppo otturatore, avendo cura di trat-
tenere
il percussore (fig. 43) che, diver-
samente, spinto dalla sua molla di ri-
chiamo, cadrebbe a terra.

8) Remove the bolt-swivel unit from the

receiver and slide it off the tubular
magazine (fig. 40), being careful not to
drop the bolt unit once it is out of its
guides (fig. 41) and separated from the
swivel.

9) Separate the swivel from the bolt unit

(fig. 42).

10) Pull the firing pin retaining pin out of

the bolt unit, being careful not to let the
unretained firing pin be pushed out of
the bolt by its spring (fig. 43).

8) Extraire le groupe bras de commande

obturateur de la carcasse en le faisant
coulisser vers l'avant sur le tube maga-
sin (fig. 40) et en ayant soin de retenir
de la main le groupe obturateur lors-
qu'il est sorti des guides de la carcasse
(fig. 41) pour éviter qu'il ne s'éjecte par
terre lorsqu'il se sépare des bras.

9) Séparer le groupe bras du groupe obtu-

rateur (fig. 42).

10) Retenir le pivot d'arrêt du percuteur du

groupe obturateur en ayant soin de re-
tenir
le percuteur (fig. 43) qui sans cela,
poussé par son ressort de rappel, s'éjec-
terait par terre.

40

41

Advertising