Benelli M3 Convertible Semi-Auto Pump Shotgun User Manual

Page 9

Advertising
background image

8

2. MANEGGIARE SEMPRE L’ARMA COME

SE FOSSE CARICA.

Mai dare per scontato che l’arma sia scarica.
L’unico modo sicuro per accertarsi che l’ar-
ma abbia la/e camera/e vuota/e è quello di
aprirla e verificare visivamente e fisicamente
che non vi siano presenti proiettili.
Rimuovere o scaricare il serbatoio non signi-
fica che l’arma sia scarica o non possa spara-
re. Fucili e carabine possono essere controlla-
ti rimuovendo tutti i proiettili e successiva-
mente aprendo ed ispezionando la camera di
scoppio in modo tale da poter effettuare un’i-
spezione completa ed assicurarsi che non vi
siano rimasti colpi all’interno.

2. ALWAYS TREAT A FIREARM AS IF IT

WERE LOADED.

Never assume that a firearm is unloaded. The
only certain way to ensure that a firearm has
the chamber(s) empty is to open the chamber
and visually and physically examine the in-
side to see if a round is present.
Removing or unloading the magazine will not
guarantee that a firearm is unloaded or cannot
fire. Shotguns and rifles can be checked by
removing all rounds and by then opening and
inspecting the chamber so that a visual
inspection of the chamber for any remaining
rounds can be made.

2. MANIPULEZ TOUJOURS VOTRE ARME

COMME SI ELLE ETAIT CHARGEE.

Ne donnez jamais pour sûr que l’arme soit
déchargée. La seule façon pour s’assurer que
la/les chambre(s) de l’arme soient vides est de
l’ouvrir et de vérifier visuellement et physi-
quement l’absence de projectiles.
Retirer ou décharger le magasin ne signifie
pas que l’arme est déchargée ou qu’elle ne
peut pas faire feu. Les fusils et les carabines
peuvent être contrôlés en retirant tous les
projectiles, puis en ouvrant et en vérifiant la
chambre d’explosion de façon à pouvoir
effectuer une inspection complète et s’assurer
qu’aucune balle ne soit restée à l’intérieur.

Advertising