Benelli M3 Convertible Semi-Auto Pump Shotgun User Manual

Page 37

Advertising
background image

36

appositamente studiato per:
- consentire il passaggio manuale delle car-

tucce in canna dal tubo serbatoio sia in
funzionamento semiautomatico che ma-
nuale a pompa;

- assicurare alimentazione veloce e sicura

nel riarmo;

- verificare rapidamente se l'arma ha il cane

armato ed è pronta per il tiro.

Il nuovo sistema di alimentazione infatti è
essenzialmente costituito da una particolare
Leva Discesa Cartuccia sporgente per un trat-
to dal piano inferiore della carcassa in posi-
zione facilmente accessibile al dito che pre-
me il grilletto.
Al momento dello sparo la molla del cane fa
ruotare verticalmente la leva discesa cartuc-
cia, disimpegnandola dalla leva fermo car-
tuccia; quest'ultima, per effetto della sua mol-
la richiamo, ruota in senso orario permetten-
do con ciò l'uscita di una cartuccia dal serba-
toio.
Tale cartuccia nel posizionarsi sul cucchiaio
elevatore preme contro la leva fermo cartuc-
cia facendola ruotare in senso inverso ed
impedendo con ciò l’uscita di una seconda
cartuccia.
Il cucchiaio elevatore, comandato dall'ottura-
tore sale automaticamente e porta la cartuc-
cia in posizione idonea all'incameramento.
Nel frattempo la molla del cane, già ricom-
pressa in posizione di armamento, ha lasciato

This shotgun also uses a loading system that
was designed to:

- allow manual shifting of cartridges from

the tubular magazine to the barrel whether
in semi-automatic or pump action mode;

- insure quick and safe re-loading;
- indicate whether the hammer is cocked

and the shotgun ready to fire.

The new loading system mainly consists of a
cartridge drop lever which protrudes from the
lower part of the receiver within easy reach
of the trigger finger.

Upon shooting, the hammer spring forces the
cartridge drop lever upwards to disengage it
from the carrier latch which, pulled by the
carrier latch spring, rotates clockwise to
allow a cartridge to exit from the magazine.

As the cartridge falls into position on the car-
rier, it presses against the carrier latch, which
rotates in the opposite direction to prevent a
second cartridge from exiting.

When the bolt is operated the carrier rises
automatically to position the cartridge for
introduction in the chamber.

In the meantime, the hammer spring, which
was compressed during cocking, has freed
the cartridge drop lever to return to its rest
position. In this way, the carrier latch is oblig-
ed to hold the remaining cartridges in the
magazine until the next shot is fired.

comporte un nouveau système d'alimentation
expressément étudié pour:
- permettre le passage manuel des cartouches

du magasin à la chambre tant en fonction-
nement semi-automatique que manuel par
pompe;

- assurer une alimentation encore plus rapide

et en sécurité lors du réarmement;

- vérifier rapidement si le chien est armé et si

le fusil est prêt à tirer.

Ce nouveau système d'alimentation bénéficie
en effet d'un levier spécial de montée de la
cartouche dépassant dans une certaine mesure
du plan inférieur de la carcasse ce qui permet
au doigt qui appuie sur la détente d'y accéder
avec facilité.
Au moment du tir, le ressort du chien fait pivo-
ter verticalement le levier de montée de la car-
touche, en la dégageant de son levier d'arrêt;
par l'effet de son ressort de rappel, celle-ci
tourne dans le sens des aiguilles d'une montre
en permettant ainsi la sortie de la cartouche de
son magasin.
En se positionnant sur l'élévateur, la cartouche
appuie sur le levier d'arrêt et le fait tourner
dans le sens inverse en condamnant la sortie
d'une seconde cartouche.
L'élévateur commandé par l'obturateur, monte
automatiquement et amène la cartouche en
position d'entrée dans la chambre.
Entre-temps le ressort du chien, déjà bandé en
position d'armement, a laissé libre le levier de

Advertising