Benelli M3 Convertible Semi-Auto Pump Shotgun User Manual

Page 17

Advertising
background image

16

6. CONSERVARE L’ARMA IN MODO

APPROPRIATO.

Custodire l’arma in modo che non si accumuli
sporco o polvere nelle parti meccaniche.
Seguendo le istruzioni contenute in questo
manuale, pulire e lubrificare l’arma dopo ogni
utilizzo per prevenire corrosione, danni alla
canna o accumulo di impurità che possano
impedire all’arma di funzionare in caso di
necessità. Controllare sempre l’interno e la/e
camera/e di scoppio prima di caricare l’arma
per accertarsi che siano puliti e privi di ostru-
zioni. Sparare quando vi siano ostruzioni nella
canna o nella camera di scoppio può causare
l’esplosione della canna e ferire voi o altre per-
sone vicine. Nel caso si avverta un rumore
anomalo durante lo sparo smettere immediata-
mente di sparare, mettere la sicura e scaricare
l’arma. Accertarsi che la camera e la canna sia-
no libere da eventuali ostruzioni, come ad es.
un proiettile bloccato all’interno della canna a
causa di munizioni difettose o inadatte.

6. PROPERLY MAINTAIN YOUR FIREARM.

Store and carry your firearm so that dirt or lint
does not accumulate in the working parts.
Clean and oil your firearm, following the
instructions provided in this manual, after
each use to prevent corrosion, damage to the
barrel or accumulation of impurities which can
prevent use of the gun in an emergency.
Always check the bore and chamber(s) prior to
loading to ensure that they are clean and free
from obstructions. Firing with an obstruction
in the barrel or chamber can rupture the bar-
rel and injure you or others nearby. In the
event you hear an unusual noise when shoot-
ing, stop firing immediately, engage the
manual safety and unload the firearm. Make
sure the chamber and barrel are free from any
obstruction, like a bullet blocked inside the
barrel due to defective or improper ammuni-
tion.

6. CONSERVEZ L’ARME DE FACON ADE-

QUATE.

Conservez votre arme de façon à éviter l’accu-
mulation de saleté ou de poussière dans les
parties mécaniques. En suivant les instructions
contenues dans ce manuel, nettoyez et lubri-
fiez votre arme après chaque utilisation afin
de prévenir la corrosion, les dommages au
canon ou l’accumulation d’impuretés qui peu-
vent empêcher le fonctionnement de l’arme
en cas de nécessité. Contrôlez toujours l’inté-
rieur et la(les) chambre(s) d’explosion avant de
charger l’arme pour vous assurer qu’ils soient
propres et libres de toute obstruction. Tirer en
présence d’obstructions dans le canon ou
dans la chambre d’explosion peut provoquer
l’explosion du canon et vous blesser ou bles-
ser des personnes se trouvant dans le voisina-
ge. Si vous percevez un bruit anomal durant le
coup de feu, interrompez immédiatement le
tir, enclenchez la sûreté et déchargez l’arme.
Vérifiez que la chambre et le canon soient
libres de toute obstruction, comme par exem-
ple un projectile bloqué à l’intérieur du canon
à cause de munitions défectueuses ou inap-
propriées.

Advertising