Benelli M3 Convertible Semi-Auto Pump Shotgun User Manual

Page 69

Advertising
background image

68

1) La leva discesa cartuccia deve avere il

punto rosso ben visibile (avviso cane
armato
) (fig. 26). Se necessario, portarla
in tale posizione premendo il bottone
comando elevatore, aprendo a mano l'ot-
turatore
e riportandolo poi in posizione
di chiusura (fig. 27).

2) Con otturatore chiuso e cane armato,

rovesciare l'arma, orientando la canna
verso il basso
.

3) Infilare una cartuccia a fondo nel serba-

toio (fig. 28): la leva di arresto deve ag-
ganciare la cartuccia automaticamente,
trattenendola (fig. 29). Ripetere l'opera-
zione sino al completo caricamento del
serbatoio.

26

27

1) The red dot on the cartridge drop lever

(indicating that the hammer is cocked)
(fig. 26) must be clearly visible. To bring
lever to this position, press the carrier
button and open the bolt by hand, then
bring it to close position again (fig. 27).

2) With the bolt closed and the hammer

cocked, reverse the gun pointing the bar-
rel downwards
.

3) Insert a cartridge into the magazine (fig.

28): push it until it is retained by the car-
rier latch which engages automatically
(fig. 29). Repeat the operation until the
magazine is fully loaded.

1) Le point rouge du levier de descente de la

cartouche doit être bien visible (avis
chien armé) (fig. 26). Si nécessaire, l’ame-
ner dans cette position en appuyant sur le
bouton
commande élévateur, en ouvrant
l’obturateur à la main et en le ramenant
ensuite en position de fermeture (fig. 27).

2) L’obturateur étant fermé et le chien armé,

renverser l’arme en orientant le canon
vers le bas.

3) Introduire une cartouche à fond dans le

magasin (fig. 28); le levier d’arrêt doit
accrocher automatiquement la cartouche,
en la retenant (fig. 29). Répéter l’opéra-
tion jusqu’à ce que le magasin soit com-
plètement chargé.

Advertising