Benelli M3 Convertible Semi-Auto Pump Shotgun User Manual

Page 168

Advertising
background image

167

ACHTUNG

Die im Folgenden beschriebenen Arbeitssch-
ritte müssen mit größter Vorsicht durch-
geführt werden, um zu vermeiden, dass sich
die Magazinfeder mit großer Geschwindig-
keit löst.
Tragen Sie bei dieser Arbeit immer einen
Augenschutz.
Sollte sich die Feder des Magazins plötzlich
lösen, kann dies zu schweren Verletzungen
der Augen und des Gesichts führen.
Bei dem Zusammenbau sollten Sie dieselbe
Vorsicht walten lassen.

Bei der Montage des Verlängerungs-Bausat-
zes verfahren Sie wie folgt:

1) Die Befestigungkappe des Vorderschafts

abschrauben und den Vorderschaft über
das Magazin abziehen.

2) Den Haltering der Magazinfeder absch-

rauben.

3) Beim Einbau des Verlängerungs-Kits für 6/7

Schuss, ersetzen Sie die vorhandene Maga-
zinfeder
mit derjenigen des Bausatzes.

4) Die Verlängerung auf das Magazinrohr

aufschrauben.

5) Bei dem Einbau des Kits für 6/7 Schuss,

montieren Sie die beigefügte Verbindung
von Lauf und Magazinrohr
mit der Befes-
tigungsschraube.

ACHTUNG

Montieren Sie keine Magazinverlängerung,
die länger ist als der Lauf, mit der die Waffe
ausgestattet ist.

ATENCIÓN

Las operaciones descritas a continuación se
deben realizar cuidadosamente para evitar
que el resorte del almacén escape a alta velo-
cidad.
Use siempre gafas protectoras durante esta
operación.
Si el resorte del almacén escapa a alta veloci-
dad puede golpear los ojos u otras partes de
la cara causando graves daños.
Ponga el mismo cuidado durante el reensam-
blaje.

Para montar el kit prolongación proceda de
la siguiente manera:

1) Destornille completamente el capuchón

de fijación de la varilla y sáquelo del
almacén.

2) Quite del arma el anillo retención resor-

te almacén.

3) En caso de montaje de kit prolongación

6/7 tiros, sustituya el resorte del almacén
con aquel en dotación con el kit.

4) Atornille el kit prolongación en el tubo

almacén.

5) En caso de kit prolongación de 6/7 tiros,

monte el anillo de unión cañón-tubo
almacén
atornillando el tornillo de fijación.

ATENCIÓN

No monte prolongaciones almacén más lar-
gas que el cañón en dotación con el arma.

ВНИМАНИЕ

Описанные далее операции должны
выполняться с особой осторожностью,
чтобы избежать резкого выброса пружины
магазина.
Во время этой операции всегда следует
надевать защитные очки.
В случае резкого выброса пружины из
магазина, она может попасть в глаза или
в другие части лица, причинив серьезные
травмы.
При повторной сборке соблюдать те же
меры предосторожности.

Для монтажа комплекта удлинителя
действовать, как указано далее:

1) Полностью отвинтить заглушку цевья и

снять ее с магазина.

2) Снять с ружья фиксирующее кольцо

пружины магазина.

3) В случае установки комплекта

удлинителя на 6/7 выстрелов, заменить
пружину

магазина на пружину,

имеющуюся в комплекте.

4) Завинтить комплект удлинителя на

трубку магазина.

5) В случае установки комплекта удлинителя

на

6/7

выстрелов,

установить

соединительное кольцо ствола-трубки
магазина
, завинтив крепежный винт.

ВНИМАНИЕ

Не устанавливать удлинители магазина
более длинные, чем ствол ружья.

Advertising